KRYP-25W&KRYP-25
Paramètres du produit
- Puissance:25kW
- Cooling power(AT 20℃):16kW
- Débit:150L/min
- Pression:2.5bar
Téléphone : +86- +86-18806176058
Recherche Rechercher tous
Description détaillée
Le réfrigérant liquide dans l'évaporateur de l'unité est échangé avec l'air circulant à l'intérieur du réservoir. La température passe du liquide au gaz et il est aspiré dans l'orifice d'aspiration du compresseur. Le gaz réfrigérant à haute température et à haute pression après compression par le compresseur passe par le séparateur d'huile pour séparer l'huile de la machine frigorifique entraînée dans le processus de compression, puis entre dans le condenseur et échange de la chaleur avec l'air ambiant ou l'eau de refroidissement pour passer d'un gaz à haute température et à haute pression à un liquide à haute pression et à température normale. Le liquide réfrigérant à température normale et à haute pression est séché par un filtre, puis étranglé et dépressurisé par un détendeur, c'est-à-dire qu'il passe d'un liquide à haute pression à un liquide à basse pression. Le liquide à basse pression (point d'ébullition inférieur) pénètre dans l'évaporateur de l'unité, et l'air de refroidissement est amené à l'intérieur du réservoir par l'intermédiaire de l'air circulant pour obtenir la réfrigération.
La solution antigel est injectée dans le réservoir sous pression de 80 litres et un système de circulation entièrement fermé est adopté. Cela évite que l'antigel n'entre en contact avec l'air extérieur et garantit la condensation de l'eau. Une fois le vase d'expansion protégé par de l'azote, la plage de température du liquide caloporteur est également élargie car son point d'ébullition est augmenté. En outre, l'oxydation du liquide thermoconducteur au contact de l'oxygène de l'environnement est également évitée, ce qui prolonge la durée de vie du liquide thermoconducteur.
Modèle | KRYP-25W KRYP-25 | ||||
Plage de température | -40℃~135℃ | ||||
Volume du réservoir | 100L | ||||
puissance de chauffage | 25kW | ||||
Puissance frigorifique | 135℃ | 25kW | |||
20℃ | 25kW | ||||
0℃ | 25kW | ||||
-20℃ | 16kW | ||||
-35℃ | 6,5 kW | ||||
Précision du contrôle de la température | ±0.3℃ | ||||
Affichage de la pression du système | La pression du système de réfrigération est mesurée par un manomètre (haute pression, basse pression) ; | ||||
La pression du système de circulation est affichée sur l'écran tactile grâce à la détection du capteur de pression. | |||||
Contrôleur | Automate Siemens et algorithme de contrôle Fuzzy-PID | ||||
Protocole de communication | Interface Ethernet Protocole TCP/IP | ||||
Retour de température interne | Température interne du réservoir de l'équipement, température de condensation du système de réfrigération, température d'aspiration du compresseur, température de l'eau de refroidissement (l'équipement de refroidissement de l'eau est configuré)。 | ||||
Chaleur | La puissance maximale de chauffage du système (selon chaque modèle) ; | ||||
Le chauffage est doté d'une triple protection et d'un limiteur de température indépendant pour garantir la sécurité du système de chauffage ; | |||||
La puissance de chauffage de 10 kW est régulée, le contrôle de la puissance de chauffage est linéaire (4~20mA). | |||||
Capacité de réfrigération | Il s'agit de la capacité à évacuer la chaleur à différentes températures (condition idéale), les conditions de travail réelles doivent tenir compte de la dissipation de la chaleur environnementale, veuillez agrandir correctement et prendre de bonnes mesures d'isolation. | ||||
Module de refroidissement à haute température | Il est possible de refroidir le module à partir d'une température élevée de 150℃ | ||||
Débit de la pompe de circulation max | Adopter une pompe à entraînement submagnétique à couronne / une pompe à entraînement magnétique de marque allemande | ||||
150L/MIN 2.5BAR | |||||
Source 380V50HZ | 38kW max | ||||
Shape Size (Air-cooled) | 1000*1500*1850 | ||||
Shape Size (Water cooled) | 1000*1500*1850 | ||||
Moteur à compression | Emerson Valley Wheel / Turin, Italy | ||||
Evaporimètre | Échangeur de chaleur à plaques DANFOSS / Échangeur de chaleur à plaques haute résistance | ||||
Accessoire de réfrigération | Filtre sec de marque Emerson / Danfoss, contrôle de pression, séparateur d'huile, etc. | ||||
Valve d'expansion | Danfoss thermostatic expansion valve/ Emerson electronic expansion valve | ||||
Panneau de commande | Écran tactile couleur de 7 pouces, et la courbe de température montre l'exportation des données EXCEL. | ||||
Gardiennage en toute sécurité | Avec fonction d'autodiagnostic ; disjoncteur de phase séquentielle, protection contre les surcharges du congélateur ; pressostat haute tension, relais de surcharge, dispositif de protection thermique et autres fonctions de protection de la sécurité. | ||||
Cryogène | R-404A/R507C | ||||
Interface électronique de la pompe | DN65 PN10 RF | ||||
Type refroidi à l'eau W | Le type W est refroidi à l'eau | ||||
Condenseur refroidi à l'eau | Échangeur (de chaleur) à double tuyau | ||||
Eau de refroidissement 32℃ | 12m³/H | ||||
Matériau de la coque | Tôle laminée à froid (couleur standard 7035) | ||||
Répartition des températures | -40℃~150℃ |
LNEYA assiste à divers expositions dans le pays et à l'étranger chaque année. Lors de l'exposition, nous présentons les derniers équipements de recherche de LNEYA. Chaque année, des clients coopératifs de longue date viennent visiter les expositions et communiquer avec nous. Nous développons également activement de nouveaux clients afin de leur fournir des machines et des services de haute qualité.
Garantir que les marchandises vendues sont conformes aux dispositions du contrat et que les nouveaux produits qualifiés par l'inspection de l'usine, les performances de qualité, les indicateurs techniques et la configuration sont conformes aux documents de fabrication et aux documents techniques stipulés dans le contrat.
Après l'arrivée des marchandises, mon entreprise ou l'agent de mon entreprise est responsable de ce qui suit installation et débogage de l'équipement nécessitent une installation et un débogage sur place.
Après l'installation et le débogage, l'acceptation par le client confirme que les marchandises sont conformes aux dispositions du contrat et que les nouveaux produits qualifiés, la qualité des performances, les indicateurs techniques et la configuration sont conformes aux fabricants et aux documents techniques stipulés dans le contrat ; après la confirmation d'un ensemble complet de documents techniques, le client signe le rapport d'acceptation de l'installation et confirme l'acceptation.
Parallèlement à l'installation et au débogage de l'équipement, l'ingénieur du service après-vente de ma société est responsable de la formation technique de l'utilisateur jusqu'à ce que ce dernier soit capable d'utiliser l'équipement. Au cours de l'utilisation de l'équipement par le client, celui-ci peut à tout moment consulter le personnel du service après-vente de notre société sur les questions techniques pertinentes ; en fonction de la situation, ma société organisera une formation sur place ou à distance.
Une garantie complète et gratuite d'un an à partir de la date d'acceptation, pendant la période de garantie, toutes les réparations et pièces de rechange sont gratuites (les dysfonctionnements des instruments causés par des facteurs humains seront facturés au prix coûtant des pièces de rechange) ; après la période de garantie, nous serons responsables de l'entretien de l'équipement pendant toute sa durée de vie, en fonction des frais d'entretien réels, des frais appropriés seront facturés.
(PS:Il y aura des frais supplémentaires si le client a besoin d'un service sur site. Les clients doivent d'abord décrire le problème et envoyer des photos ou des vidéos d'échec à l'avance, puis Lneya jugera s'il est possible d'assurer le service après-vente sur place. )